[閒聊]你看!跟你看吧…

[你看吧]跟[你看] 是不一樣的
[你看!]是叫你看 英文可以翻成LOOK
例如LOOK IT 或是LOOK THERE
用圖像表示 有點類似這種表情1803987788_1ad3c64e39_s-7194581
可是[你看吧]的涵義很深
這三個字就有點告誡的感覺
經過艾瑪提醒 對吼! 可以翻成SEE…
可能我又迷路了 可是我朋友就會說 你看吧…叫你聽我的走就不要…
或者[你看吧]又有點看好戲的成分存在
噢~我跌倒了 旁邊的人就有可能說[你看吧]
可能他想安慰你 可是說出來的話 跟聽的感覺
只能說很不是滋味
用圖像表示 有點類似這種表情1803958716_54d417ddd3_s-2930789
有 一點不在乎 嘲笑的成分
以下用小故事讓大家比較了解 你 看 吧 這三個字的涵義
小孩子跌倒了
爸爸在一旁說 你看吧
這時媽媽趕快把小孩扶起來 然後說著看什麼看 就只會說不會做
於是說著你看吧的爸爸 很不是滋味
兩個人吵了起來
小孩在一旁哭鬧不休
媽媽氣的打了小孩
結果爸爸又在一旁跟小孩說 你看吧 就愛哭
於是媽媽更氣了
氣的把爸爸給打了一頓
這時候小孩子居然破涕為笑
看著爸爸說 你看吧
所以說你看吧 這三個字的用意真的很瞎
瞎到爆
這篇文章不知道發來幹嘛的
只是每次都被人說 你看吧
覺得有點度濫而已
……….你看吧
………………又來了
或許下次是[又來了]的故事

Enjoy Life ....Have fun!

0 Comment

  • 2007-11-01 at 22:44  - Reply

    呵呵 特別的 國語教學捏
    還有可愛小圖 (QQ澄)

  • 小丸子
    2007-11-01 at 11:20  - Reply

    雖然我老公不會和我說”你看吧”
    可是會用眼神清楚的表示”你看吧” 😡
    很了解你的感受啊 🙁

  • 史丹汀
    2007-11-01 at 10:02  - Reply

    你看吧…是不是可以翻作 I told you…. 😛 ?!

  • 停停
    2007-11-01 at 09:27  - Reply

    :mrgreen:
    真的 真的
    文看起來有點在自說自話
    不過澄澄好可愛啊

  • NiCoLe
    2007-11-01 at 08:04  - Reply

    雖然發文內容不搞笑
    看到澄的照片就噗嗤笑出來了

回應